如何提高自己的文字功底?看看顶尖文案大神怎么说!

写作

导读:提高文字功底,其实就是如何能够更简练、精准的用文字表达你的思想。

用斯蒂芬·平克的话说,写作是把网状的思考,用树状结构,体现在线性展开的语句里。

网状的思考和树状的结构,关乎思考的和逻辑,而线性的展开,就是文字的功劳。

应试教育告诉我们,写作文就要多用典故,要讲究文采,就像今年高考满分作文《生活在树上》一样。

但是如果那篇作文用在日常的表达中,就不是满分,可能是零分了。

表达者的目的,是为了让接受者,让大多数接受者都能理解你要表达的观点,这时候华丽的文采反而会太过抽象,不接地气。

这时候需要追求的,反而是简练、精准、直白。

那么怎么提高呢?其实提高文字功底的唯一方法就是多写。

当然多写也是有章法的,如果不得其法,即使你写的再多,也只能在既有的水平上打转,很难有所提高,甚至容易巩固那些坏的文字习惯。

想要有进步,就得刻意练习。

而刻意练习的关键是要有及时反馈,最好的办法当然是找个老师,找一个文字功底及其强大的老师来带你。

不过并不是每个人都有这个机会。

对于我们业余爱好者来说,最好的办法其实就是学习富兰克林——没错就是临摹。

富兰克林当年练习写作,就是去报纸上临摹写的非常好的文章,临摹是最快的进步方法,直接模仿各种写作风格,然后研究他们的表达技巧,最后为自己所用。

当然临摹并不是抄袭,而是先看一遍文章,知道了里面网状的思考,也知道了树状的结构。

然后自己去展开写,写完以后,和原作进行比较,看看自己差在哪里?

在不断的练习练习后,慢慢你就能知道厉害的作者文字功底里的细功夫了,每一种不同的表达技巧,文字技巧,都能让你进步一点点。

日积月累后,文字功底自然会有质的蜕变。

当然,这个方法有个坏处,就是当你看了一遍原作以后,很多思路和框架,甚至表达方法已经有了记忆,导致很多时候写着写着,被作者带过去了。

所以我们可以换成——翻译法,翻译的好处就是原作者的思想和意思,甚至文字结构都是确定的,直接让你回到词和词的关联上。

找一篇简单的英语文章,长度在1000个单词以内,四级阅读理解就行,生词一定要少,1000词中不认识的不要超过10个,句子结构也要简单,没有动辄几十个单词的长句。

最好99%以上都能看懂。

然后开始酌字酌句,忠实于作者意思,以通顺和简练为目标,用精准的文字把原文如实的编导清楚。

不追求华丽文字,也不追求复杂的句子结构,就是在符合汉语的语言习惯下,把文章翻译出来。

最后,等翻译完成后,自己先读一遍。

文字是用来读、用来听的,而不是用来看的,只有读的时候才能感觉到节奏和韵律是否和谐。

比如句子结构复杂,比如各种“的”字是否堆砌,多读几遍,问题自现。

熟练掌握上述方法后,就可以进阶到下个阶段——开始翻译感兴趣的外国文了,最好选那种已经有了公认优秀译本的作品。

然后翻译完一章,就找最优秀的译本去对照一遍。

能翻译外国文学作品的人,都是行业内文字功底深厚的大师, 你每一次对照其实就是大师一次耳提面命的教导。

如果还想了解“如何提高自己的文字功底?看看顶尖文案大神怎么说!”相关问题,可以联系官方电话,也可以点击屏幕右侧的咨询按钮。

相关推荐

联系QQ
我的微信
联系电话
联系邮箱
我们将24小时内回复。
取消